当前位置: 首页 >交流园地 >今夜的月色真美

今夜的月色真美

2022-06-11 22:46:20

“月が绮丽ですね”今夜的月色真美,她曾无数次在月夜里想说出这句话。


是否经历过真美的月夜,她想大抵是有的吧。在寒冷的冬夜里,学校后山的山顶上,一群洋溢着青春的少年少女们,在漫天的星辰下吵闹着。一轮满月挂在山顶的边缘,越升越高。在满月洒下的清辉里,她被一个男孩偷偷拉着绕回了来时走过的蜿蜒的小路。银河横亘在天空,没有什么比得上在这浓重的月色里越来越远的路。


她第一次看见了流星,在那么默契的零点一秒。她抬着头,看着银河的一侧,男孩疑惑地顺着她的目光望去,就在那一刻,流星划过。



夜渐渐深了,他们一起躺在山顶的草地上。开阔又旷远的山顶,同行友人的笑闹声就在不远处。而他们,放着轻柔的音乐,躺在其实有些扎人的草地上,一同看着漫天的星星。银河斜穿过眼前,夜风其实冷极了,但身侧的人的呼吸声却是温热的。女孩躲进带着男孩身上温柔味道的外套里,闭上眼,仿佛下一秒就能在这酣甜的月色里睡着。


或许那是她经历过的最浪漫的夜晚了吧。在星空下,男孩用手机手电筒的微光为她画下一对翅膀,刻印进了照片里。或许她是他的天使?因为天使的翅膀是他赐予她的。



其实这不是他们第一次一起上山,上一次是为了大部队出发提前踩点。那时候的月亮还是个月牙,轻巧地勾在星星的旁边。格外沉默紧张的她被男孩温暖的外套包裹着,半山有幢教学楼,那里有个废弃的花园,她从前是完全不知道的。男孩经常去那里上课,轻车熟路带她走到了那里。就像是发现了一片新大陆,废弃花园的中心曾经或许是个圆形的喷泉,两侧陈旧的花廊在树影下横斜斑驳。她置身于此,惊奇得像个孩子。


“我要对你做什么了。”男孩略带戏谑地说道。“你那么怂能干什么!”她笑着。月亮躲在了云翳身后,越发朦胧,男孩轻轻扯了一下她后背的羽绒服,把她拉向他,伸手第一次拥抱了她。



没有人的教学楼背后,有些荒芜的小花园,没有路灯,安静又迷人。“每一朵云都下落不明”,属于他们的夜晚,直升机亮着灯柱横飞过星星稀落的天空,轰鸣声从他们头顶掠过。她仰头望着越来越短促的光,突然想起了那句“今夜的月色真美”。月牙已经藏起了踪影,今夜却还是很美。


她套着男孩的黑色中长款羽绒服,袖子的长度刚好挡住手。男孩背着她的书包走在她左后方半个身位的位置,偶尔侧过头认认真真盯着她看,偶尔伸手用力揽过她。夜风有些喧嚣地扰乱了她的头发,他们的笑声落在荒芜的小径上,被沿途惊起的犬吠声淹没。



学校里还有很多不为人知的地方,只有夜里散步的人才能发现。他们第一次散步,在偌大的校园里漫无目的,竟然发现了一个玻璃花房。驱虫灯点燃了每一份绿意,一盆盆小小的多肉紧靠在玻璃旁。她凑近了窗户,轻轻哈了一口气,笑着写下男孩的名字,男孩的眼里满是藏不住的宠溺和笑意。


后来,他们一起放过孔明灯,却没有许愿;一起看过盛大的烟火,却没有拥抱。变得越来越平淡无奇的月夜,男孩说,再抱一会儿吧。如果知道那是最后一次,应该再抱久一点的。


他们最后一次一起看流星是在更冷的冬夜。上山实在是太冷了,两个人蜷缩在远离教学区的小操场,想看看能否看到流星。结果当然是一无所获,校园里的光污染较山上比起来肯定是严重得多。但是她却不怎么在乎,靠在男孩的怀里,温暖又舒适。重要的不是看流星,而是和男孩一起,她这么想。



“今晚的月色真美”出自夏目漱石在学校当英文老师时给学生出的一篇短文翻译。文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出了“I love you”,学生直译成了“我爱你”,但夏目漱石说,翻译成“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了。


相遇的时候是满月吧,她记得。圆月清透地照亮了周遭,像一盏清透的灯,挂在繁星点点里。让人情不自禁,把所有的话都融进了月色里。


最后说出的那句,我很喜欢你,也融进了浓重的月夜里。


图/《今生是第一次》