当前位置: 首页 >名家风采 >中Eng.| Moonlight: 月光

中Eng.| Moonlight: 月光

2022-03-06 02:23:09

无死金刚心

The Holy Monk and the Spirit Woman

          —— 一部有关寻觅的心灵史诗

                           An Epic of Spirtual Seeking

REBOUND(再出发)


版 · 玩儿法

New Edition · How To Play)

(请向上滑动: Scroll Up Please)


·  新版共分为四个部分Four Parts In Our New Edition):

·  听、说、读、写。Listen, Speak, Read, Write

·  一个句子反复锤炼,让大家记到骨子里,然后顺便作为生活准则,信。受。奉。行。(笑脸~)

One Sentence From Top to the End, so Everybody's on Board, and Most Importantly, Bring that Sentence into Your Life.)

·  所有句子皆是从《无死的金刚心》中摘选而来。

All Sentences are Quotes from the Book<The Holy Monk and the Spirit Woman>.

· 完整连载目录: All Serials' Contents(请直接点击: Click it Away)


1

听(Listen):

一慢一快,悠哉悠哉,逍遥人生。

Slow and Fast, feel the Impulse of Balance.



2

说(Speak):

跟着大道走,总有成为大道的一天。

Follow the Great, is the First Step of Being Great.

跟着读吧,反正小编我也听不见(不过还是认真地竖起耳朵~~~)


3

读(Read):

五花八门的杯子,装的是一样的甘露。

Cups of Various Types, Same Wisdom Inside.

看看自己究竟听得是不是原句子那样呢?


赞一个,再看看中文原版的精髓好啦。

中英对照原句上下文

Moonlight.

月光。


4

写(Write):

你就是Ta,Ta就是你,没什么这个,没什么那个。

No This, No That, You are It, It is You.

带着几分皎洁,与痴迷,我走向了你,正如你洒向了我,还有些许欢喜。

With some illumination, obsession, infatuation, I walk towards you, as you shine on me, with a bit of joy, and happiness.

我不知道,为何那般痴迷地望着你,不知这其中是否也有等待,也有希冀?

I don't know, why I have been obsessedly, looking at you, and I don't know, if in it there have been wait, and hope.

我不再执着于问题的答案,因为那本就是文字的堆砌。

I no more, hold on to answers to the question, for they are merely, a heap of words strictly put in order.

我也不再牵挂着你,舍却的羁绊却成为了风,将我吹向了你。

And I no more, cling on to you, relinquished bonds yet turn into invisible winds, pushing me, back to you.

辗转之间,我发觉,这本就是游戏。

Back and forth, it comes, and it goes, and I find originally, it is a game.

台子上本来就空空荡荡,倒映着月光的影子,和你我的倩影。

And the engaged stage, is empty originally, in which is reflected the moonlight shadow, and our silhouettes.

月光在消散,收起了这一世代最后的一场戏。

Scattering, is the moonlight, as it wraps up the last scene of this era.

我们于是逆流而上,回到了家里。

And we go against the streams, and back to the home.


5

作者简介:

你的前方,只有你自己。

All is Ahead is You Yourself.


雪漠XUE MO

国家一级作家,

甘肃作家协会副主席,

数次获得茅盾文学奖,冯牧文学奖等

代 表作:

大漠祭,无死的金刚心,雪漠心学大系,

一个人的西部,空空之外,老子的心事等


合作

出版

合作,出版(Publishing or Cooperation):

邮箱(Email):

xuemo1963@163.com

电话(Call):

+8613434375544

雪漠文化网:www.xuemo.cn(中英文)


↑↑↑ 关注&置顶:We Choose to Be With U


Message Board ↓↓↓