黃浦区印象派音乐交流组

教你如何委婉表白!「月色真美啊」第三卷发售PV公开

看漫画app 2018-12-05 06:01:03

点击蓝字关注小编,天天陪你看漫陪你玩



“今晚的月色真美”是由日本国民级作家夏目漱石提出的我爱你的委婉说法。



由于夏目漱石在文学界的崇高地位,这句话也成为了众多文学小清新作品的梗。昨日(9月14日),由百合漫画家伊藤ハチ所作的漫画「月色真美啊」公开了第三卷发售纪念PV,这种百合可以结婚的世界一定很适合百合厨的欢迎吧。



今晚的月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文。



学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生问“那应该怎么说呢”,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说“今晚的月色真美”就足够了。



这是一种适合文艺青年表白的方式,如果双方都比较逗的话还是别用了,免得弄巧成拙。



伊藤ハチ所作的「月色真美啊(月が綺麗ですね)」与今年四月开播的电视动画「月色真美(月がきれい)」除了都比较虐狗和用了同一个梗以外并没有什么关系。「月色真美啊」是在「COMIC 百合姬」上连载的百合漫画。



在PV视频中,两位女主角春日智琉和东云千里分别由本渡枫和小松未可子配音,虽然都是妹子,但也是分了攻受的。第三卷将会附带广播剧CD和新作画的小册子。





看漫画,点这里