当前位置: 首页 >名曲赏析 >当夜幕降临 | 让所有月光带给你温暖的爱

当夜幕降临 | 让所有月光带给你温暖的爱

2022-06-30 21:34:17

当夜幕降临,聆听20首带着月亮光泽的柔软的歌,回到你久远的内心,回到你古老的梦境。爱,是你与这个世界接壤的音乐,我要停下疲累的灵魂与你厮守今夜……


01

“当我不在的时候”

Not While I'm Around)

美国作曲家斯蒂芬·桑德海姆(Stephen Sondheim1930-)

音乐剧《理发师陶德》

当我不在的时候,没有什么可以伤害你

恶魔在四处逡巡

我会让他们嚎叫

 

我不在意我会离开

没有什么可以伤害你

没有什么胆敢伤害你

 

别人可以抛弃你

不用担心呼啸之声,我会在那里

恶魔也会用微笑来吸引你

但最终

没有什么可以伤害你

当我不在的时候


02

“雪绒花”

(Edelweiss)


美国作曲家理查德·罗杰斯(Richard Rodgers 1902-1979)

电影《音乐之声》

雪绒花、雪绒花
清晨迎接我开放
小而白
洁而亮
向我快乐地摇晃
白雪般的花儿愿你芬芳
永远开花生长
雪绒花,雪绒花
永远祝福我家乡


03

勃拉姆斯《摇篮曲》

Wiegenlied Op.49, no 4)


快安睡小宝贝

夜幕已低垂

床头布满玫瑰

陪伴你入睡

 

小宝贝小宝贝

歌声催你入睡

小宝贝小宝贝

歌声催你入睡。

快安睡小宝贝,

夜幕已低垂

月光洒满大地

微风轻轻吹

小宝贝小宝贝

歌声催你入睡

小宝贝小宝贝

歌声催你入睡


04

勃拉姆斯《哺育》

(Gestillte Sehnsucht  Op.91, No.1)



05

勃拉姆斯《神圣的摇篮曲》

(Geistliches Wiegenlied  Op.91, No. 2)



06

舒伯特《摇篮曲“童稚双眸中的天堂”》

(Wiegenlied “Wie sich der Äuglein kindlicher Himmel” D 867, Op.105,No.2)

瞧你玲珑双眸的童稚天堂,

睡意甚昏沉,且安然闭眼!

瞧你玲珑双眸的童稚天堂,

睡意甚昏沉,且安然闭眼!

如往常闭眼,踏实入梦乡:

内心是天堂,外界是乐园!

内心是天堂,外界是乐园!

瞧你脸颊灼红的痴睡酣然!

伊甸的玫瑰丛向你吐馨香:

瞧你脸颊灼红的痴睡酣然!

伊甸的玫瑰丛向你吐馨香:

双颊玫瑰红,双眸如天堂,

明媚的早晨,瑰丽的一天!

明媚的早晨,瑰丽的一天!

可爱的小嘴,天使轻拂你,

内心是无瑕,内心是爱意!

可爱的小嘴,天使轻拂你,

内心是无瑕,内心是爱意!

谨守,孩子,谨守你初心!

双唇犹玫瑰,双唇犹热情。

双唇犹玫瑰,双唇犹热情。

瞧天使正紧握你这双小手,

如往常紧握,你渐入安宁!

瞧天使正紧握你这双小手,

如往常紧握,你渐入安宁!

若这般祈祷,甜梦多美妙:

且待苏醒时,甜梦即恩赐。

且待苏醒时,甜梦即恩赐。


07

勃拉姆斯《睡眠小精灵》

(Sandmännchen)




08

“母亲的咏叹调”

( Mother's Aria)

意大利裔美籍作曲家吉安·卡洛·梅诺蒂(Gian Carlo Menotti 1911-2007)

歌剧《领事》


09

“摇篮曲”

(Brezairola)

法国作曲家约瑟夫·康特卢布(Joseph Canteloube 1879-1957)

 《奥弗涅歌曲集-3》



10

“Oï Ayaï”

法国作曲家约瑟夫·康特卢布(Joseph Canteloube 1879-1957)

 《奥弗涅歌曲集-4》



11

海顿改编的威尔士民歌《彻夜》

(Ar hyd y nos)

彻夜里,

星星在眨眼:

“这是通往荣耀王国的路。”

 

彻夜里,

其它光线皆黑暗,

真实的美丽在显现,

这平安天国。

 

彻夜里,

多么欢快的星星的笑容,

照亮了尘世姐妹。

 

苦难来临时,

老境宛如黑夜,

但如若美化迟暮的人,

还需将我们的弱光聚集在一起。

这彻夜。


12

莫扎特《渴望春天》

(Sehnsucht nach dem Frühling)

来吧 亲爱的五月给树林穿上绿衣

让我们在小河旁 看紫罗兰开放

我们是多么愿意 重见那紫罗兰

啊 来吧 亲爱的五月

让我们去游玩

冬天也曾给我们带来了许多欢喜

在雪地上在灯下 大家欢聚一起

用纸牌盖起小屋 还做各种游戏

在自由可爱的大地上乘雪橇旅行去

当小鸟唱起歌儿 报告春天来临

在青草地上跳舞 又是一番欢欣

啊~ 来吧 可爱的五月

快带来紫罗兰

也多多带来布谷鸟和伶俐的夜莺


13

韦伯《让我静静地睡去》

(5 Deutsche Lieder, Op.25 No.3 Laß mich schlummern, Herzlein, schweige)



14

马努埃尔·德·法雅《西班牙流行歌曲》

(7 Canciones populares Españolas)



15

Xavier Montsalvatge《唱着摇篮曲入睡的黑人》

(Canción de cuna para dormir a un negrito)



16

阿伦·柯普兰《小马驹》(摇篮曲)

(The Little Horses/Lullaby)

再见吧,你不要哭泣

快快睡吧小宝贝

你醒后将拥有所有美丽小马驹

黑色的如海湾般的斑纹

和灰色的小马驹

还有教练也是必不可少

 

再见吧,你不要哭泣

快快睡觉小宝贝

你醒后将拥有甜蜜的蛋糕

还有所有美丽小马驹

黑色的如海湾般的斑纹

和灰色的小马驹

还有教练也是必不可少

 

再见吧,你不要哭泣

你这个漂亮的小宝贝

快快睡吧小宝贝

你这个漂亮的小宝贝


17

Miguel kertsman《宝贝的晚安曲》

(Cantiga de Ninar)



18

亚历山大·冯·策姆林斯基《甜蜜的夏夜》

(Süße, süße Sommernacht)



19

舒伯特《摇篮曲“睡吧睡吧,可爱的宝贝”》

(Wiegenlied/ Schlafe, schlafe, holder süße)

睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝,

妈妈的双手轻轻摇着你。

睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝,

妈妈的双手轻轻摇着你。

摇蓝摇你快快安睡,

睡吧 睡吧 被里多温暖。

睡吧 睡吧,我亲爱的宝贝,

爸爸的手臂永远保护你。

世上一切幸福的祝愿,

一切温暖全都属于你。

 

睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝,

妈妈的双手轻轻摇着你。

摇蓝摇你快快安睡,

睡吧 睡吧,我亲爱的宝贝,

睡吧 睡吧 被里多温暖。

爸爸的手臂永远保护你。

世上一切幸福的祝愿,

一切温暖全都属于你。

 

睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝,

妈妈的双手轻轻摇着你。

睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝,

爸爸的手臂永远保护你。

睡吧 睡吧,我亲爱的宝贝,

妈妈爱你妈妈喜欢你。

一束百合一束玫瑰,

等你睡醒妈妈都给你。

睡吧


20

“与我相随”

(Stay With Me)

美国作曲家斯蒂芬·桑德海姆(Stephen Sondheim1930-)

音乐剧《魔法黑森林》

你不知道这世界上会有什么

必须有人保护你远离这世界

与我相随

王子会在世界上等待,这是真的

王子会等待,同样会等待的还有狼群与人类

留在家中

我在家中

还有谁会比我更爱你

我无法知道

留在家中

与我相随

你不知道这世界上会有什么

世界黑暗而荒野

当你还是个孩子的时候要和孩子在一起

与我相随



当夜幕降临

When Night Falls

安洁莉卡·克许拉格

Angelika Kirchschlager


2005年,奥地利歌剧次女高音、艺术歌曲演唱家安洁莉卡·克许拉格发行了一张题为《当夜幕降临》(When Night Falls)的唱片。故事是这样的:Sony可是费了好大的劲才说服安洁莉卡·克许拉格录制了这张艺术歌曲汇编:毕竟,迄今为止,无论是现场演出还是录制光盘,克许拉格都一向以严谨缜密而著称。一张她和自己的宝贝裹在一条浴巾里的照片,使得碟片包装可能是软焦点,但克许拉格却向人们证明她并不是可以被轻易说服的。她足够认真地对待聘请威尔士语、普罗旺斯语和葡萄牙语等语言教练的问题,并用舒伯特和勃拉姆斯的《摇篮曲》构成了这场独唱音乐会的框架。这里,勃拉姆斯那《哺育》,揭示了成熟灵魂虚无朦胧的渴望;韦伯五首艺术歌曲中的第三首《让我静静地睡去》,在约翰·威廉姆斯的吉他伴奏下,表述了潜在的激动与颤抖。表面上单一情绪的独唱音乐会唱片,却带来了演绎风格的广度,和多种多样的伴奏乐器也很匹配:比如威廉姆斯的吉他、出现在勃拉姆斯歌曲中巴什梅特的中提琴,以及维格罗里斯作为室内乐独奏,为海顿改编的威尔士民歌《彻夜》伴奏等,都为该张专辑锦上添花。克许拉格如孩子手套般的这首威尔士歌曲,很好地适应了海顿对这首民歌的美化,一如她那用英语诠释的梅诺蒂和柯普兰的摇篮曲,以及对《雪绒花》民歌那令人惊讶的重新发掘。

 

这套美丽的歌曲集,攫取了摇篮曲中常见音乐元素的多姿与烂漫。带着干净的措辞和语言的直觉,克许拉格用她那美丽明亮的女中音向人们呈现了这些佳作。无论是简朴的传统歌曲《雪绒花》、威尔士民歌《彻夜》,或者是勃拉姆斯、桑德海姆、康特卢布、柯普兰以及Montsalvatge的曼妙之作,克许拉格都用它们各自的语言,吟唱出了圣洁的甜蜜与天真,可谓妙不可言。无论是钢琴、吉他还是弦乐器,伴奏皆是美妙的平衡,以一腔深情编织出来的天籁之音环绕着人声,恰似一株开花的藤蔓,可爱至极。歌手对歌曲的敬意比比皆是,这是一张让你流连忘返会一遍又一遍聆听的CD。


演出人员
 

奥地利歌剧次女高音、艺术歌曲演唱家安洁莉卡·克许拉格(Angelika Kirchschlager 1965-)

英国钢琴家罗杰·维格罗里斯(Roger Vignoles 1945-),

奥地利古典钢琴家海尔姆特·德易奇(HelmutDeutsch 1945-),

澳大利亚古典吉他演奏家约翰·克里斯托弗·威廉姆斯(John Christopher Williams 1941-)

俄罗斯中提琴家尤里·巴什梅特(Yuri Bashmet 1953-)


安洁莉卡·克许拉格
Angelika Kirchschlager


奥地利歌剧次女高音、艺术歌曲演唱家安洁莉卡·克许拉格(Angelika Kirchschlager),1965年11月24日出生于萨尔兹堡。克许拉格的音乐教育开始于位于萨尔兹堡的奥地利莫扎特音乐与表演艺术大学,在那里她学习了打击乐和钢琴。1984年进入维也纳音乐学院,其老师为格哈德·卡瑞和奥地利抒情男低音沃尔特·贝里。1991年,克许拉格赢得汉斯嘉伯尔国际声乐比赛三等奖。她的首场舞台演出是1993年在格拉茨歌剧院扮演《玫瑰骑士》中的奥塔维安。1993年,科许拉格成为维也纳国家歌剧院的一员,其首场演出为在《费加罗婚礼》中扮演凯鲁比诺。同样是在1993年,克许拉格获得Mozartgemeinde Wien莫扎特奖章。

 

2002年,英国作曲家约翰·尼可拉斯·莫四幕歌剧《苏菲的选择》,在伦敦皇家歌剧院举行了世界首演,克许拉格扮演片名女主角苏菲。之后,她又在华盛顿歌剧院参加了这部歌剧改编版本在美国的首演;以及在维也纳民俗歌剧院参加了此版本在奥地利的首演。

 

克许拉格是每年在奥地利福拉尔贝格施瓦岑贝格厅举办的艺术歌曲音乐节上的常客。她的经常合作者包括奥地利古典钢琴家海尔姆特·埃里克·德易奇(HelmutErich  Deutsch 1945-)以及英国男中音西蒙·金利赛德(Simon Keenlyside 1959-)。


克许拉格定居在维也纳,其儿子费利克斯来自与男中音汉斯·彼得·卡默勒的婚姻。科许拉格与卡默勒目前已经分手。



 

安洁莉卡·克许拉格在歌剧中扮演过的主要角色(很多为反串)有:

莫扎特歌剧《狄托的仁慈》(La clemenza di Tito) 中年轻贵族安尼奥

莫扎特歌剧《费加罗婚礼》(Le nozze di Figaro)中伯爵书童凯鲁比诺

理查德·斯特劳斯歌剧《阿里阿德涅在纳克索斯》(Ariadne auf Naxos)中作曲家

莫扎特歌剧《女人心》(Così fan tutte)中多拉贝拉

莫扎特歌剧《伊多梅纽斯》(Idomeneo)中伊多梅纽斯之子伊达曼特(注:此角色最初由阉伶女高音扮演,后来改为男高音)

普契尼歌剧《贾尼·斯基基》(Gianni Schicchi)中劳蕾塔

德彪西歌剧《佩利亚斯与梅丽桑德》(Pelléas et Mélisande)中梅丽桑德

雅克·奥芬巴赫歌剧《霍夫曼的故事》(The Tales of Hoffmann)中的尼克劳斯/缪斯女神

理查德·斯特劳斯歌剧《玫瑰骑士》(Der Rosenkavalier)中元帅夫人的情人奥塔维安

小约翰·施特劳斯歌剧《蝙蝠》(Die Fledermaus)中奥尔洛夫斯基王子

罗西尼歌剧《塞维里亚理发师》(Il barbiere di Siviglia)中罗西娜

亨德尔歌剧《朱利亚斯·凯撒》(Giulio Cesare)中埃及女王的养子塞斯托

德国作曲家汉斯·普菲茨纳歌剧《帕莱斯特里那》(Palestrina)中学生新罗

英国作曲家约翰·尼可拉斯·莫四幕歌剧《苏菲的选择》(Sophie's Choice)中苏菲

奥匈帝国作曲家弗朗兹·莱哈尔歌剧《》(Die lustige

莫扎特歌剧《唐璜》(Don Giovanni)中采琳娜

德国作曲家英格伯特·洪普丁克歌剧《汉泽尔与格蕾太尔》(Hänsel und Gretel)中扫帚匠彼得之子汉泽尔

比才歌剧《卡门》(Carmen)中卡门

亨德尔正歌剧《阿里奥丹特》(Ariodante)中王子阿里奥丹特

理查德·施特劳斯最后一部歌剧《随想曲》(Capriccio)中女演员克莱龙

und Fall der Stadt Mahagonny)中妓女詹妮·史密斯


▲ 巴赫康塔塔 BWV 82“我满足了”